Keelekülastusel on käinud nüüdseks pea 30 õpilast erinevatest Eesti koolidest. Allpool on toodud välja nende reisimuljeid.
Üldmuljed reisi kohta:
“Keelereis Soome oli mega lahe, ma ei oleks kunagi osanud arvata, et sellises projektis saan osaleda. /–/ Tasus kohe kindlasti minna, sest sain nii mõnegi uue sõbra ja nii hea oli selles keskkonnas oma keele oskust praktiseerida. /–/ Ma arvan, et iga päev sellest käigust on elu lõpuni mulle meelde jääv. Nii palju elevust ja uusi kogemusi.”
“Mulle väga meeldis õppida Soome koolis! Just need olulised erinevused Eesti koolidest pakuvad nii suurt huvi. Koolis õpilased olid alati valmis aitama, selgitama ja näitama. Tänu neile sain oma soome keele sõnavara veidi laiendada. Kui oleks võimalus, siis mina kindlasti võtaks osa sellisest projektist veel kord!”
“Külastus oli äge! Kindlasti tasus minna, sest keeleõppe vaatpunktist ei ole paremat soome keele õppimise võimalust, kui ise igapäevaselt keelt rääkida ning sellega kokku puutuda.”
“Keelekülastusreisi puhul oli tegemist unustamatu kogemusega. Oli põnev elada soome gümnasisti argipäeva, tutvuda lähemalt kohaliku kultuuriga ning kohtuda uute inimestega. /–/ Reisi jooksul oli mitmeid meeldejäävaid hetki: oli tore tutvuda lähemalt Soome haridussüsteemiga, külastada Porvoo vanalinna ning veeta aega host-perede ja eri maailma paikadest pärit vahetusõpilastega. Reisi üldise korraldusega jäin rahule. Kohalik vastuvõtt oli soe ja kordagi ei tekkinud informatsiooni puudust, samuti arvestati meie endi soovidega ning nähti vaeva, et teha reisist veelgi meeldejäävam. Lisaks oli tore, et instituut andis meile võimaluse tasuta Soome ja tagasi Eestisse reisida ning jagas päevaraha jooksvateks kuludeks. “
Soome kool:
“Kindlasti on väga suur erinevus see et neil ei ole õpikuid ning kasutavad arvuteid tunnis märkmete ja ülesannete tegemiseks.”
“Keegi ei püüa teist õpilast end ebamugavalt tundma panna: kõik on võrdsed ja kõigil on sõnaõigus. Mitte kordagi ei tundnud ma end ebamugavalt sellepärast, et mu emakeel ei ole soome keel või seepärast, et olen selles koolis esimest päeva.”
“Kõige rohkem üllatas mind see, et tunnid olid 80 minutit pikad. Kogu koolipäev läks seetõttu kuidagi väga kiiresti. Kõik õpetajad, kellega tutvusin olid väga toredad ja vastutulelikud. Samuti pakuti koolisööklas väga maitsvat lõunat.”
“Väga huvitav oli seal koolisüsteem, sa said ise valida seal tunniplaani ning käia tundides, kus ise soovisid.”
“Kool, kus ma käisin, on väga spordile orienteeritud. See annab õpilastele võimaluse harrastada just seda spordiala, mis neile meeldib. Ühel minu koolipäeval selles koolis oli jooga tund. “
Soome keele kasutamine:
“Nende päevade jooksul sain ma kindlasti julgemaks ning julgen nüüd ka soome keeles rääkida.”
“Oma perega kasutasin päris palju soome keelt, nemad inglise keelt väga ei osanud. Rääkimine oli küll pikkade pausidega, aga saime suheldud. Ühe soomlasega kellega koolist väga hästi läbi sain suhtlesin rohkem inglise keeles, nii oli lihtsam kiiresti suhelda. Tundides õppisime kõik soome keeles, palusime ise õpetajaid, et räägitaks soome keelt, sest kiputi kohe inglise keelt kasutama.”
“Tunnid oli minu jaoks arusaadavad. Sain kuskil 80% tundides aru. Ülejäänud 20% sai loogilise mõtlemisega tuletada. /–/ Keelega polnud probleeme. Üritasin alguses soome keeles ning kui millestki aru ei saanud, sai alati inglise keelt abina kasutada. Tuleb lihtsalt minna ja ära teha, tükki see küljest ei võta. Soomlased olid väga abivalmid ning kui kohe alguses ei saanud soome keelest aru, üritati lahti seletada nii, et suhlus saaks ikka edasi minna.”
“Sain ka rääkida ise soome keelt ja üllatusin, et sain
nii suurest osast kõnest aru tegelikult. See reis motiveeris mind ikka väga palju ja nüüd õpin ise Duolingost soome keelt lisaks!”
Soovitusi järgmistele minejatele:
“Järgmised minejad peaksid kindlasti iga tundi mis Soomes veedetakse hindama, sest aeg on lühike ja saab läbi nii kiiresti. Ärge kartke suhelda, keegi ei mõista hukka teie soome keele taset!”
“Soovitan võimalikult palju soome keelt osata kui võimalik, sest seda läheb kõige rohkem vaja koolis ja host-peres, isegi kui mõlemas kohas osatakse inglise keelt.”
“Kindlasti soovitan ka teistel kandideerida, sest isegi siis kui sa ei tunne ennast piisavalt enesekindlalt üksi võõras peres olema, saad sa ennast proovile panna ja arendada.”
“Järgmistele minejatele ütleksin, et ärge muretsege millegi pärast, minu kogemusest olid kõik inimesed väga sõbralikud ja vastuvõtvad.”
“Soovitaksin keelekülastusreisi ka teistele noortele, keda soome keel või kultuur vähegi huvitab. Kindlasti tuleks eelkõige julgesti soome keelt kasutada – keelekeskkond on parim koht õppimiseks ning kohalikud on valmis sulle arengul toeks olema. Lisaks keelepraktikale saab reisilt kaasa palju mälestusi, uusi tutvusi ja teadmisi ning väärt kogemuse.”
“Rääkige soome keelt täiesti jaburalt, aga lihtsalt rääkige. Tulge välja oma kestast. Nautige kogemust! Jätke meelde, et mitte keegi ei hakka mõtlema, et su soome keel on nii halb. Kõik saavad aru, et sa oled tulnud sinna keelt õppima ja annad endast maksimumi.”
“Kui sa ei ole avatud või võimeline kohanduma, ära mine. Kui sa ei kavatse võtta asjast maksimumi, siis anna teistele see võimalus. Kui sa kavatsed kõik kolm päeva istuda tunnis telefonis ja mitte kaasa teha, ära mine.”