Mika Waltari ”Mikael Hakim”, kääntäjä Piret Saluri. Kustantamo Varrak, joulukuu 2023.

Kirjallisuusilta, jossa esitellään Mika Waltarin historiallisen romaanin Mikael Hakim vironnosta. Samalla juhlistamme sitä, että maailmankirjallisuuden merkkiteokset, Waltarin suurromaanit ovat nyt kaikki kirjallisuudesta kiinnostuneen virolaisen lukijan saatavilla.

Vironkielisinä käännöksinä ovat ilmestyneet Sinuhe, Valtakunnan salaisuus, Turms kuolematon, Johannes Angelos, Ihmiskunnan viholliset, Mikael Karvajalka ja Mikael Hakim.

Varrak-kustantamo julkaisee vielä tai on jo julkaissut uusina käänöksinä pienoisromaanit Suuri illusioni, Fine van Brooklyn, Neljä päivänlaskua, Vieras mies tuli taloon ja Felix onnellinen. Voimme olla tästä ylpeitä.

Alustava ohjelma

Alkusanat ja esitelmä –  Tiit Aleksejev, historioitsija ja kirjailija

Otteita Valtakunnan salaisuudesta – Jan Kaus ja kumppanit

Mart Laar, historioitsija ja pääministeri puhuu

Uutta virolaista musiikkia – Rasmus Puur ja Four.Est: Egert Leinsaar, Linda-Anette Vertde, Sandra Klimaite, Theodor Sink

Waltari aloitta hyvin muinaisista ajoista (Egypti, Minos). Viron nykymusiikin myötä olemme päätyneet aivan viimeiseen nykyaikaan. Siitäkin voimme olla ylpeitä:

Erkki-Sven Tüür – Ensimmäisen jousikvarteton I osa (1985)

Tõnu Kõrvitsin jousikvartetosta Point Nemo (2022) yksi osa

Rasmus Puur – Toisen jousikvarteton IV osa (2020)

Arvo Pärt – Da Pacem Domine (2006)

Vapaata seurustelua. Tilaisuus nauhoitetaan arkistoitavaksi.

Kiitämme Enn Kunilaa.

Tilaisuudessa on esillä Mika Waltarin ja Olavi Paavolaisen tuotantoa. Kunniapaikalla on Hannu Mäkelän teoksen Hevonen joka hukkasi  silmälasinsa vironnos. Hobune, kes kaotas prillid ära.

Tilaisuudessa vietetään samalla kirjallisuudenkääntäjä Piret Salurin merkkipäivää. Hän toivoo, että kukkien sijasta häntä muistettaisiin lahjoituksella Hiidenmaan musiikkielämän hyväksi. Pankkiyhteys: EE942200221026051977   MTÜ Hiiumaa Teabekapital.