Esineb soome kirjanik Heikki Kännö, kellega vestleb tõlkija Piret Pääsuke.
Heikki Kännö (1968) on soome kirjanik, kes on avaldanud neli romaani. Tema esikteos „Mehiläistie“ („Mesilastee“) pälvis kohe suurt tähelepanu ning pani paika Kännö kirjutamisviisi kesksed motiivid. Lugu saab alguse sellest, kui Saksa kunstnik, Fluxuse algataja Joseph Beuys (1921–1986), kes osaleb Teise maailmasõja Idarindel Luftwaffe lendurina, peab tegema oma leegitseva Stukaga keset Krimmi steppi hädamaandumise, millest saab alguse unenäoline teekond. Selline lähtekoht näitab hästi, kuidas Kännöle meeldib punuda ajalooliste tegelaskujude või sündmuste ümber müstilisi, esoteeriliste ja grotesksete elementidega süžeesid. Samuti tegutsevad mitme Kännö romaani keskmes kunstnikud, kuna ta on ise õppinud maalikunsti.
Ka tema teise, 2018. aastal ilmunud romaani „Sömnö“ (eesti k „Unessaar“, Postimees, 2022, tlk Jan Kaus) kirjus seltskonnas vilksatavad kunstnikust peategelase Werner H. Bergeri taustal kõiksugu ajaloolised isikud alates Richard Wagnerist ja lõpetades Ernst Kaltenbrunneriga. Kännö loomelaadi on võrreldud Mika Waltari omaga – Kännö lähiajalukku ulatuv pilk on tõesti sageli üsna sapine, illusioonivaba. Samuti võib tõmmata paralleele meie Paavo Matsiniga, kuna Kännö ammutab sageli irooniainspiratsiooni okultismist ja alkeemiast, mis panevad mõnelgi tema tegelaskujul pea pöörlema. Eesti keeles saab lugeda ka Kännö neljandat romaani „Runoilija“ (eesti k „Luuletaja“, Postimees, 2023, tlk Piret Pääsuke), mille sündmustik käivitub 19. sajandi lõpul, kui esoteerik Rudolf Steiner kutsutakse külastama äsja asutatud Nietzsche arhiivi, mis viib ta kokku kutse saatnud Elisabeth Förster-Nietszhega ja tolle dementse venna Friedrichiga…